No exact translation found for ساعات عمل مرنة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ساعات عمل مرنة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Necesito que mis horarios sean flexibles.
    اريد ساعات عملي مرنة
  • Horarios de trabajo flexibles y beneficios para cuidado
    ساعات العمل المرنة واستحقاقات الرعاية
  • La nueva Ley sobre el Ambiente de Trabajo también introduce el derecho a horarios de trabajo flexibles.
    وقانون بيئة العمل الجديد يقدِّم أيضا الحق في ساعات عمل مرنة.
  • El Consejo de Ministros también está examinando una propuesta para introducir horarios de trabajo flexibles de menos de 8 horas al día y 48 horas a la semana.
    وتنظر الحكومة حاليا في اقتراح يدعو إلى اعتماد ساعات عمل مرنة بتقليصها إلى دون الثماني ساعات يوميا والثماني وأربعين ساعة أسبوعيا.
  • El trabajo a tiempo parcial, los turnos flexibles y la concentración de las horas de trabajo son cada vez más frecuentes en muchos países y pueden facilitar la participación de las mujeres en la fuerza laboral.
    ويزداد العمل لبعض الوقت ونوبات العمل المرنة وساعات العمل المركزة في العديد من البلدان، ويمكن لذلك أن يسهل من مشاركة المرأة في القوة العاملة.
  • Los experimentos para combinar el trabajo remunerado y los cuidados han generado toda una gama de soluciones posibles para los problemas que encuentran esas mujeres: “agentes de cuidados” (que asuman las tareas administrativas), servicios adecuados en el vecindario, cuidados prestados por familias anfitrionas o instituciones convencionales que dan un respiro, mejor aprovechamiento de las opciones con cargo al presupuesto personal, licencias programadas, implantación de un horario de trabajo flexible y administración de las horas de trabajo por los propios empleados.
    ولقد أدت التجارب المتصلة بالجمع بين العمل والرعاية إلى توليد مجموعة من الحلول المحتملة للمشاكل التي تواجه هؤلاء النساء: وسيط الرعاية (الذي يتكفل بمهام التدبير)، وخدمات المواءمة في الأحياء، والرعاية أثناء فترات الراحة من جانب الأسر المضيفة ومؤسسات الرعاية الرسمية، واستخدام خيارات الميزانية الشخصية على نحو أفضل، وترتيبات الإجازات، وإدخال ساعات عمل مرنة، وقيام الموظفين بمعالجة ما لديهم من ساعات عمل.
  • La ratificación del Convenio de la OIT (No. 156) sobre la igualdad de oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras: trabajadores con responsabilidades familiares, proporciona un estímulo adicional para ayudar a los padres que trabajan que tienen miembros de su familia inmediata que evidentemente necesitan cuidado o apoyo y que tratan de mantener su puesto y compiten con éxito en el mercado laboral. El 17 de octubre de 2003 el Ministro de Seguridad Social y Trabajo, mediante la Ordenanza No. A1-160, aprobó las Recomendaciones a Empleadores y Empleados para solicitar, por acuerdo mutuo, formas flexibles de organización del trabajo, que ofrezcan posibilidades para desarrollar formas flexibles de ocupación y la aplicación de disposiciones flexibles sobre horario y lugar de trabajo que sean aceptables tanto para los empleadores como para los empleados.
    إن إيجاد ظروف مواتية للنساء والرجال لتحقيق تكامل أفضل بين واجبات عملهم وواجباتهم الأسرية، وبهذه الطريقة زيادة العمالة، هو أحد الأهداف ذات الأولوية المعرفة في كل من البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 وفي البرنامج الوطني لزيادة التوظيف في الفترة 2001- ويوفر التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية (الرقم 156) المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء بين العمال: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية، حافزا إضافيا لمساعدة الوالدين العاملين الذين يوجد بين أفراد أسرهم المباشرة أعضاء بحاجة إلى عناية أو دعم والذين يجهدون في المحافظة على وظيفتهم والتنافس بنجاح في سوق الأيدي العاملة وبتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أصدر وزير الضمان الاجتماعي والعمل، بموجب الأمر رقم A1- أقر فيه ”التوصيات الموجهة إلى أرباب العمل والموظفين بتطبيق أشكال ليّنة من تنظيم العمل، بالاتفاق المتبادل“ والتي تنص على توفير إمكانيات استحداث أشكال مرنة في العمل وتطبيق ساعات عمل مرنة وتوفير أماكن العمل التي تكون مقبولة لدى كل من أرباب العمل والموظفين
  • Los instrumentos: contrataciones intensivas efectuadas por personas importantes del grupo destinatario, contratos de empleo con horarios flexibles adoptados a las características de la prestación de cuidados y capacitación y adiestramiento en el lugar de trabajo.
    وتمثلت الوسائل ذات الصلة في التوظيف المكثف على يد أشخاص رئيسيين من الجماعات المستهدفة، وتقديم عقود عمل ذات ساعات مرنة تتسم بالتكييف وفق مهام الرعاية، والاضطلاع بتمرينات وتدريبات محددة في مكان العمل.